🐲 Jam Cię Wyzwolił Z Mocy Faraona

Ludu mój ludu. Opublikowany 20 cze 2009 Warszawa86 SUBSCRIBE SUBSCRIBED UNSUBSCRIBE Ludu, mój ludu! Cóżem ci uczynił? W czymem zasmucił, albo w czym zawinił? Jam cię wyzwolił z mocy faraona, A tyś przyrządził krzyż na Me ramiona. Ludu, mój ludu! Cóżem ci uczynił? W czymem zasmucił, albo w czym zawinił? Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący, Tyś Mi zgotował śmierci krzyżu chystusa mocy moja - Tekściory.pl – sprawdź tekst, tłumaczenie twojej ulubionej piosenki, obejrzyj teledysk. Przyjd z pokonem ludu Boy - Tekściory.pl – sprawdź tekst, tłumaczenie twojej ulubionej piosenki, obejrzyj teledysk. Jam cię wyzwolił z mocy Faraona, A tyś W czymem zasmucił albo w czym zawinił Jam cię wyzwolił z mocy faraona, a tyś przyżądził krzyż na me ramiona. 2. Ludu mój ludu, cóżem ci uczynił W czymem zasmucił albo w czym zawinił Jam cię wprowadzi w kraj miodem płynący, tyś mi zgotował śmierci znak hańbiący. Jam cię wyzwolił z mocy faraona, a tyś przyżądził krzyż na me ramiona. 2. Ludu mój ludu Jam cię wprowadzi w kraj miodem płynący, tyś mi zgotował śmierci znak hańbiący. 3. Ludu mój ludu Jam ciebie szczepił winnico wybrana, a tyś mnie poił octem swego Pana. 4. Ludu mój ludu Jam dla cię spuszczał na Egipt karania, Jam cię wyzwolił z mocy faraona, a tyś przyrządził krzyż na me ramiona. 2. Ludu, mój ludu… Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący, tyś Mi zgotował śmierci znak hańbiący. 3. Ludu, mój ludu… Jam ciebie szczepił, winnico wybrana, a tyś Mnie octem poił, swego Pana. 4. Ludu mój ludu… Jam dla cię spuszczał na Egipt karanie, Jam cię wyzwolił z mocy faraona. A tyś przyrządził krzyż na me ramiona! polska wersja Improperiów 1-4 CREDO I. CREDO IN UNUM DEUM I believe in one God The almighty Father Maker of heaven and earth Maker of all things visible and invisible. I believe in one Lord Jesus Christ, Only begotten Son of God, Born of the Father before time began; Uwielbiamy Cię, Mądrości przedwieczna, Żywe Słowo Boga. 2. Tobie śpiewamy," Ludu kapłański, Ludu królewski - Paweł Piotrowski - organy WISI NA KRZYŻU Wisi na krzyżu Pan, Stwórca nieba. Płakać za grzechy, człowiecze, trzeba Ach, Ach, na krzyżu umiera, Jezus oczy swe zawiera. Najświętsze członki i wszystko ciało okrutnie zbite na krzyżu wisiało. Ach, Ach, dla ciebie człowiecze, z boku krew Jezusa ciecze. O DorjI8R. Ref.: Ludu Mój ludu,Cóżem ci uczynił?W czymem zasmucił, albo w czym zawinił?1. Jam cię wyzwoliłZ mocy faraona,A tyś przyrządziłKrzyż na Me Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący,Tyś Mi zgotował śmierci znak Jam ciebie szczepił, winnico wybrana,A tyś Mnie octem poił, swego Jam dla cię spuszczał na Egipt karanie,A tyś Mnie wydał na Jam faraona dał w odmęt bałwanów,A tyś Mnie wydał książętom Morzem otworzył, byś szedł suchą nogą,A tyś Mi włócznią bok otworzył 3a d7 E ad E7 aa d7 E ad E7 ad... d A da E a A7+4 d A da G7a d7 E a Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki >> Tytuł Ludu mój ludu Pochodzenie Śpiewnik kościelny Redaktor Michał Marcin Mioduszewski Data wydania 1838 Druk Stanisław Gieszkowski Miejsce wyd. Kraków Źródło Skany na Commons Inne Cały rozdział Pieśni postne IPobierz jako: Indeks stron PIEŚŃ IV. W czasie całowania krzyża. Urągania Z łacińskiego: Popule meus. — Melodyja jak: Zbliżam się Ludu mój ludu, cóżem ci uczynił? W czemem zasmucił, albo w czem zawinił? Jam cię wyzwolił z mocy Faraona, A tyś przyrządził krzyż na me ramiona. Ludu mój ludu, i t. d. Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący, Tyś mi zgotował śmierci znak hańbiący. Ludu mój ludu, i t. d. Jam ciebie szczepił winnico wybrana, A tyś mnie octem poił swego Pana. Ludu mój ludu, i t. d. Jam dla cię spuszczał na Egipt karanie, A tyś mnie wydał na ubiczowanie. Ludu mój ludu, i t. d. Jam Faraona dał w odmęt bałwanów, A tyś mnie wydał xiążętom kapłanów. Ludu mój ludu, i t. d. Morzem otworzył, byś szedł suchą nogą, A tyś mi włócznią bok otworzył srogą. Ludu mój ludu, i t. d. Jam ci był wodzem w kolumnie obłoku, Tyś mnie wiódł słuchać Piłata wyroku. Ludu mój ludu, i t. d. Jam ciebie karmił manny rozkoszami, Tyś mnie odpłacił policzkowaniami. Ludu mój ludu, i t. d. Jam ci ze skały dobył wodę zdrową, A tyś mnie poił goryczą żółciową. Ludu mój ludu, i t. d. Jam dał że zbici Chanaan królowie, A ty zaś trzciną biłeś mnie po głowie. Ludu mój ludu, i t. d. Jam ci dał berło Judzie powierzone, A tyś mnie wtłoczył cierniową koronę. Ludu mój ludu, i t. d. Jam cię wywyższył między narodami, Tyś mnie na krzyżu podwyższył z łotrami. Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright). Tekst piosenki: Ludu mój ludu, cóżem ci uczynił W czymem zasmucił, albo w czym zawinił. Jam cię wyzwolił z mocy faraona, a tyś przyrządził krzyż na me ramiona. Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący, tyś mi zgotował śmierci znak hańbiący. Jam ciebie szczepił winnico wybrana, a tyś mnie poił octem swego Pana. Jam dla cię spuszczał na Egipt karanie, a tyś mnie wydał na ubiczowanie. Jam faraona dał w odmęt bałwanów, a tyś mnie wydał książętą kapłanów. Morzem otworzył, byś szedł suchą nogą, a tyś mi włócznią bok otworzył srogą. Jam był ci wodzem, w kolumnie obłoku, tyś mnie wiódł słuchać Piłata wyroku. Jam ciebie karmił manny rozkoszami, tyś mi odpłacił policzkowaniami. Jam ci ze skały dobył wodę zdrową, a tyś mnie poił goryczą żółciową. Jam dał, że zbici Chaanan królowie, a ty zaś trzciną biłeś mnie po głowie. Jam dał ci berło Judzie powierzone, a tyś mi wtłoczył cierniowa koronę. Jam cię wywyższył między narodami, tyś mnie na krzyżu podwyższył z łotrami. Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

jam cię wyzwolił z mocy faraona